Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(as velas)

  • 1 jantar à luz de velas

    dîner aux chandelles.

    Dicionário Português-Francês > jantar à luz de velas

  • 2 vela

    ve.la
    [v‘ɛlə] sf 1 chandelle, bougie (d’anniversaire), cierge (d’église). 2 Náut voile. 3 Autom bougie.
    * * *
    [`vɛla]
    Substantivo feminino bougie féminin
    * * *
    nome feminino
    1 (de barco) voile
    hisser les voiles
    3 DESPORTO voile
    fazer vela
    faire de la voile
    4 (de cera) bougie
    cierge m.
    chandelle
    acender uma vela
    allumer une bougie
    apagar uma vela
    éteindre une bougie
    um jantar à luz das velas
    dîner aux chandelles
    mudar as velas de um carro
    changer les bougies d'une voiture
    6 ( vigília) veillée
    estar de vela toda a noite
    veiller toute la nuit
    bateau à voile

    Dicionário Português-Francês > vela

  • 3 jantar

    jan.tar
    [ʒãt‘ar] sm dîner, souper. • vt+vi dîner, souper. jantar à luz de velas dîner aux chandelles.
    * * *
    [ʒãn`ta(x)]
    Substantivo masculino
    (plural: -es)
    dîner
    Verbo intransitivo dîner
    Verbo transitivo manger (au dîner)
    * * *
    nome masculino
    dîner
    fazer o jantar
    préparer le dîner
    jantar de família
    dîner de famille
    jantar de negócios
    dîner d'affaires
    verbo
    dîner
    convidar alguém para jantar
    inviter quelqu'un à dîner
    jantar à luz das velas
    dîner aux chandelles

    Dicionário Português-Francês > jantar

  • 4 velabrum

    Velabrum, i, n. le Vélabre (nom de deux quartiers de Rome).
    * * *
    Velabrum, i, n. le Vélabre (nom de deux quartiers de Rome).
    * * *
        Velabrum, velabri, pen. prod. a velo, velas. Propert. Horat. Un lieu tendu de toiles, soubz lesquelles les huiliers vendoyent leurs huiles.

    Dictionarium latinogallicum > velabrum

  • 5 velo

    vēlo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] voiler, couvrir (d'un voile). [st2]2 [-] Cels. envelopper, bander (une plaie). [st2]3 [-] revêtir, vêtir, couvrir. [st2]4 [-] couvrir, ceindre (la tête), couronner. [st2]5 [-] entourer (le cou), serrer. [st2]6 [-] recouvrir, orner, parer. [st2]7 [-] couvrir, cacher, dissimuler, déguiser.    - velanda corporis, Plin. Ep. 6, 24, 3: les parties sexuelles (qu'on doit couvrir).    - tempora myrto velare, Virg. En. 5, 72: ceiundre son front de myrte.
    * * *
    vēlo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] voiler, couvrir (d'un voile). [st2]2 [-] Cels. envelopper, bander (une plaie). [st2]3 [-] revêtir, vêtir, couvrir. [st2]4 [-] couvrir, ceindre (la tête), couronner. [st2]5 [-] entourer (le cou), serrer. [st2]6 [-] recouvrir, orner, parer. [st2]7 [-] couvrir, cacher, dissimuler, déguiser.    - velanda corporis, Plin. Ep. 6, 24, 3: les parties sexuelles (qu'on doit couvrir).    - tempora myrto velare, Virg. En. 5, 72: ceiundre son front de myrte.
    * * *
        Velo, velas, velare. Plin. iunior. Couvrir, Cacher, Voiler.
    \
        Corpora velantur lino. Sil. Sont vestuz de, etc.
    \
        Fronde festa velamus delubra deum. Virgil. Nous parons et ornons, ou revestons les temples de belles branches de may, en signe de joye et de feste, Nous emmayons les temples, Nous tapissons de verdure.
    \
        Humeros velare ostro. Virgil. Vestir de pourpre.
    \
        Tempora velat myrto. Virg. Il se couronne d'un chapeau de, etc.
    \
        Velare. Plaut. Lier.

    Dictionarium latinogallicum > velo

  • 6 amainar

    [amaj`na(x)]
    Verbo transitivo amener (voile)
    Verbo intransitivo se calmer (tempête)
    * * *
    verbo
    1 NÁUTICA (as velas) amener; abaisser
    2 (tempestade, ira) calmer; apaiser

    Dicionário Português-Francês > amainar

  • 7 cada

    ca.da
    [k‘ad ə] pron indef chaque. a cada dois dias tous les deux jours. a cada instante à chaque instant. cada coisa em seu lugar chaque chose a sa place. cada um chacun. cada uma chacune.
    * * *
    [`kada]
    Adjetivo chaque
    (com regularidade) tous les(toutes les)
    cada dois dias tous les deux jours
    uma pessoa em cada dez une personne sur dix
    cada qual chacun(e)
    cada um/uma chacun/chacune
    um/uma de cada vez un/une à la fois
    cada vez mais de plus en plus
    cada vez que chaque fois que
    cada um por si chacun pour soi
    * * *
    determinante indefinido
    cada membro paga 10 euros
    chaque membre paye 10 euros
    ele ia à casa da avó cada fim-de-semana
    il allait chez sa grand-mère chaque week-end
    cada dois dias
    tous les deux jours
    ele diz cada asneira que
    il dit de telles bêtises que
    ele usa cada gravata!
    il porte les cravates les plus bizarres
    tens cada ideia!
    tu en as de bonnes!
    pronome indefinido
    chaque
    chacun, -e m., f.
    as velas custam dois euros cada
    les bougies coûtent deux euros chaque
    cada um deles
    chacun d'entre eux
    quero duas de cada
    j'en veux deux de chaque
    chacun
    chacun
    chaque fois
    chaque fois plus, de plus en plus
    à chaque fois que
    chacun son tour
    chaque chose en son tempo

    Dicionário Português-Francês > cada

  • 8 empandeirar

    verbo
    1 NÁUTICA (velas) gonfler
    2 ( empanturrar) remplir; bourrer
    3 figurado ( enganar) duper; tromper
    4 ( descartar-se de alguém) se débarrasser; éloigner

    Dicionário Português-Francês > empandeirar

  • 9 flutuante

    flu.tu.an.te
    [flutw‘ãti] adj fluctuant, instable.
    * * *
    [flu`twãntʃi]
    Adjetivo (objeto) flottant(e)
    (preço, inflação) fluctuant(e)
    * * *
    adjectivo
    1 flottant
    velas flutuantes
    bougies flottantes
    2 ( inconstante) flottant
    3 ECONOMIA flottant
    dívida flutuante
    dette flottante
    moeda flutuante
    monnaie flottante
    4 ( variável) fluctuant

    Dicionário Português-Francês > flutuante

  • 10 largar

    lar.gar
    [larg‘ar] vt 1 laisser, délaisser, abandonner. vpr 2 se lâcher.
    * * *
    [lax`ga(x)]
    Verbo transitivo lâcher
    (tinta) déteindre
    (pêlo) perdre
    (velas) larguer
    (abandonar) laisser
    * * *
    verbo
    1 ( soltar) lâcher
    largar a presa
    lâcher la proie
    largue-me!
    lâchez-moi!
    2 (pombos, balão) lâcher
    3 (deixar, depositar) laisser
    déposer
    4 ( abandonar) laisser; quitter; abandonner
    ele largou tudo para ir ter com ela
    il a tout lâché pour aller la rejoindre
    5 ( deixar livre) lâcher prise
    6 ( soltar) lâcher
    7 ( deixar escapar) perdre
    largar tinta
    perdre de l'encre
    8 ( terminar) terminer
    finir
    9 (asneiras, grosserias) lâcher
    10 coloquial quitter
    11 coloquial dépenser
    largar dinheiro
    dépenser de l'argent
    12 AERONÁUTICA lâcher
    NÁUTICA larguer

    Dicionário Português-Francês > largar

  • 11 recolher

    re.co.lher
    [r̄ekoλ´er] vt 1 recueillir. 2 ramasser. 3 recolter. 4 prélever, prendre. vpr 5 rentrer chez soi. 6 se retirer dans sa chambre.
    * * *
    [xeko`ʎe(x)]
    Verbo transitivo ramasser
    (informações, dados, dinheiro) recueillir
    (abrigar) rentrer
    * * *
    nome masculino
    recolher obrigatório
    couvre-feu
    verbo
    1 ( reunir) recueillir
    réunir
    recolher informações
    réunir des informations
    2 ( retrair) rentrer
    plier
    plier les voiles
    recolher o trem de aterragem
    escamoter le train d'atterrissage; rentrer le train d'atterrissage
    3 ( guardar) rentrer
    recolher o carro na garagem
    rentrer la voiture au garage
    recolher a ceifa
    rentrer la moisson
    4 ( dar abrigo) recueillir
    recolher animais abandonados
    recueillir des animaux abandonnés
    sonner la retraite

    Dicionário Português-Francês > recolher

  • 12 soprar

    so.prar
    [sopr‘ar] vt 1 souffler. 2 fig dénoncer, raconter.
    * * *
    [so`pra(x)]
    Verbo transitivo e verbo intransitivo souffler
    * * *
    verbo
    1 ( dirigir o sopro para) souffler
    soprar as velas
    souffler les bougies
    2 ( encher de ar) souffler
    (teste de alcoolémia) soprar no balão
    souffler dans le ballon
    3 (vento) souffler
    o vento sopra com força
    le vent souffle fort
    4 figurado souffler; chuchoter
    5 figurado suggérer

    Dicionário Português-Francês > soprar

  • 13 TOCHACATL

    tôchacatl, variante tôchyacatl.
    Ruban rouge porté avec la coiffure nommée " tzotzocolli ".
    (Sah8,43 = Sah Garibay II 311). Il maintenait les cheveux portés sur la nuque et l'on pouvait y fixer un ornement de plumes nommé " aztaxelli". (Sah8,43). Dyckerhoff 1970,35.
    "achcacauhtin",
    'Traian trenzados de cabellos con hilo como pabilo de velas' (Tezozomoc 1944,347. Tezozomoc 1878,530); este hilo es llamado en nahuatl " tôchacatl " y se menciona para el peinado del representante humano del dios Tezcatlipoca (Seler 1927,98: Sah2.67). Los guerreros se anudaban con esta clase de hilo sus penachos de plumas en las noches para ir a bailar a la casa de canto o " cuîcacalli " (Sah2 1938 II 310).
    Personas con el peinado descrito de los " achcacauhtin " se ven tambien en los folios, 8, 28 y 4 del Lienzo de Tlaxcalla' y en el folio 71 del 'Codice Magliabecchi' inscripcion adjunto como 'Ascavatl'. V.Piho Atti 1972 II 278.
    " moxima mixcuatzontia iuhquinmâ yâôtequia ontlalpia ontlacuia inic ontlalpia îtôca tochyacatl xittommoilpitica îhuân îyaztaxel quetzalmiyahuayoh îtzotzocol îtech quilpia ", er schert sich und macht sich einen Busch über der Stirn, wie ein Kriegshäuptling er bindet das Haar auf, umwickelt es, bindet es auf mit dem so.genannte Zacken aus Kaninschenfell, macht eine Schleife; und bindet in die Scheitelloeke seinen Reiherfedergabelbusch zusammen mit einzelnen Quetzalfedern. Est dit de Tezcatlipoca. Sah 1927,98.
    " ontlalpia ontlahcuiya inic ontlalpia îtoca tochyacatl ", il noue, il enroule (ses cheveux), il les noue avec le ruban nommé tochyacatl - er bindet das Haar auf, umwickelt es, bindet es auf mit dem sogenannte Zacken aus Kaninschenfell.
    Est dit de Tezcatlipoca. Sah 1927,98.
    " tochacatl inic quilpiah in tzonchîchîlicpatl ", the red cord with which they bound their hair. Décrit la parure des jeunes gens qui à la nuit tombée exécutaient la danse "cuîcoânôhua". Sah8,43.
    " ontlalpia ontlacuia inic ontlalpia îtôca tôchyacatl ", er bindet das Haar auf, umwickelt es, bindet es auf mit dem sogenannte Zacken aus Kaninschenfell.
    Est dit de Tezcatlipoca. Sah 1927,98.
    " zan îcuechin in quiquêntiuh iuhquin xohuilmatlatl ic cocoyahuac tôchyacatl inic têntlayahualoh ", he went putting on only his net cape like a fish net of wide mesh with a fringe of brown cotton thread. Décrit celui qui représente Tezcatlipoca. Sah2,69 = Sah 1927,97.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOCHACATL

См. также в других словарях:

  • Velas — Municipio de Portugal …   Wikipedia Español

  • Velas — Géolocalisation sur la carte : Açores …   Wikipédia en Français

  • Velas (freguesia) — Velas (São Jorge) Freguesia de Portugal …   Wikipedia Español

  • Velas Vallarta Suite Resort All-Inclusive — (Пуэрто Вальярта,Мексика) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес …   Каталог отелей

  • Velas japonesas — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Velas — Vorlage:Infobox Município/Wartung/Fläche ist leer Vorlage:Infobox Município/Wartung/Gemeinden ist leer Vorlage:Infobox Município/Wartung/Verwaltungname ist leer Vorlage:Infobox Município/Wartung/Verwaltungstraße ist leer Vorlage:Infobox… …   Deutsch Wikipedia

  • Velas Sudamérica 2010 — La flotte des Velas Sudamérica 2010 double le cap Horn et se dirige vers l est. Les Velas Sudamérica 2010 ou la Regata Bicentenario Velas Sudamérica 2010 est un rassemblement de grands voiliers organisé par la marine argentine et chilienne afin… …   Wikipédia en Français

  • Velas — Infobox Municipality pt official name = Velas image coat of arms = VLS.png Region = A.R. of Azores Subregion = A.R. of Azores District = A.R. of Azores Mayor name = António Silveira Mayor party = PSD area total = 117.4 population total = 5,585… …   Wikipedia

  • Velas — Sp Vèlas Ap Βέλο/Velo L C Graikija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Velas — Sp Vèlasas Ap Velas L kyš. Kosta Rikoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Velas — Admin ASC 2 Code Orig. name Velas Country and Admin Code PT.23.4502 PT …   World countries Adminstrative division ASC I-II

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»